tysk. Vi ville blive stemplet begge to og komme til at sidde i
dårlige kår.
Ud over at være tysk og læge var din far en meget intelli-
gent, smuk og dejlig mand med masser af ønsker for en fredelig
fremtid. Hans familie var fra Dresden i Tyskland og ejede et
gods med store jordbesiddelser. Men mange i hans familie døde
under krigen, og de fleste måtte flygte, da russerne rykkede
frem. Jeg vedlægger hans afskedsbrev til mig.
... Kæreste Anna. Vær dig selv, vær ærlig, og forfølg dine
drømme. Sådan sagde min faster Mille altid til mig, og det er
hermed givet videre. Tag hensyn til andre mennesker, men lig
ikke under for andres normer. Forsøg at gøre det, du i situatio-
nen selv synes, er det rigtigste. Vær flittig og arbejdsom, og
forvent ikke, at andre skal skabe din lykke. Det er de råd, jeg vil
give dig ud fra de erfaringer, jeg indtil nu har nået at skabe
mig. Til sidst vil jeg ønske dig et langt og lykkeligt liv.
Mange kærlige tanker og ønsker,
Din biologiske mor – Maja Niemann
Ingeborg sad længe med brevet i hånden. Mellem linjerne
læste og genkendte hun Majas fortvivlelse over at miste sit
barn. Da hun stod med lille Anna i armene, havde hun følt
en lykke, hun ikke troede, var mulig. Var det ikke straf nok
for den unge kvinde, at hun skulle afgive sit barn? Var det,
hun havde gjort, så slemt, at hun ikke kunne bede om tilgi-
velse? Hvad berettigede dem til at forhindre den unge kvin-
de i nogen sinde at gense sit barn?
Ingeborg syntes ikke, hun kunne tillade sig at lyve over
for Anna, og tog en hurtig beslutning. Hun ville gemme
skrinet på et sikkert sted og siden vende tilbage og læse de
andre breve. Når tiden var inde, ville hun fortælle Anna
sandheden. Men ind til videre var hun afhængig af Frederik
og af menighedens støtte og accept af Anna. Hun ville be-